Ce week end, Vivien est parti à Lyon avec Lili-rose; comme je dois y aller dans 3 semaines pour des cours d’orthodontie, j’ai décidé de rester à Paris, mais c’est un peu dur… Je pense à la petite lili-rose en faisant le ménage, les rangements, et j’espère que je vais pas pleurer ce soir…
Finalement, ça a été, et le lendemain (dimanche), maman m’a appelée, on en a pas mal discuté, depuis ça va mieux; vers 11 heures, j’ai préparé une tarte aux pommes normande, car après le déjeuné avec des amis, et le défilé chinois, il y a des amis qui vont passer à la maison pour prendre un thé.
星期三晚上萱寶寶在家裏開懷大笑,還會尖叫呢! Le mercredi soir à la maison, Lili-rose a rigolé comme une petite folle, parfois avec des cris!!
星期天中午在跟朋友吃中餐時,中國新年遊行。 Dimanche: on a déjeuné avec des amis dans un resto chinois, on a vu le défilé du nouvel an chinois.
我 moi,孫維(Wei),Nicolas, 金壽,靜宇(Jin Yu)在家中喝高山茶吃蘋果派看中國年遊行 On regarde le défilé depuis la fênetre de notre appart tout en mangeant la tarte aux pommes maison avec un bon thé taiwanais!
在家中看中國年遊行 On regarde le défilé depuis la fênetre de notre appart
Aujourd’hui c’est le nouvel an chinois; pour fêter cette année du Tigre, dès 8 heures du matin, on entendait des bruits pour l’entrainement de la danse du dragon; à midi on a mangé avec des amis dans un resto chinois avec comme spécialité: la grillade. Et pour fêter le nouvel an comme il faut, on a assisté à une fête organisée par une association taiwanaise, avec musique, danse et défilé, ateliers de caligraphie, pliage et l’art du thé, c’était bien!! Lili-rose a reçu les 1ères enveloppes rouges pour la nouvelle année !!
我們三人向大家拜年! Tous les 3, nous vous souhaitons une bonne année de Tigre!!
巴黎台灣華風協會內的舞龍舞獅 la danse du dragon lors de la fête taiwanaise
茉莉花舞及大家 La danse traditionnelle avec des amis qui ont assisté à la fête
古箏表演, 我及羽萱 La musique
羽萱第一次新年收到紅包哦!! Lili-rose a reçu les 1ères enveloppes rouges pour la nouvelle année !!
兩天前巴黎又下大雪了,第一天還好,路上第2天就變的很滑,而且又冷風刺骨,我去上班的時候,一半公車司機罷工,讓我在0度下等,冷死了!!! IL a bien neigé à Paris il y a 2 jours, le 1er jour, ça a été, le 2eme jour, c’était la galère, car la chaussée est devenue glissante, il y avait beaucoup de vent, et surtout la moitié des chauffeurs de ma ligne de bus étaient en grève, du coup, j’ai dû attendre dans le froid!!
影片上雪下的很大吧!!! Il neige bien fort sur le film, n’est ca pas?
這個週末,因為剛買了一本台灣人用法文寫的台灣食譜叫 廚娘素瓊 ,所以 我想試試做一些不一樣的台灣菜, 還蠻好吃的哦! Comme je viens d’acheter un livre de recette taiwanaise écrite en français, j’ai voulu essayer ces nouvelles recettes, et c’est pas mal!
星期六 我和 孫唯去看了阿凡達,我很喜歡這部電影,尤其片中的壯麗景致、珍奇異獸、科技武器戰艦,都令人嘆為觀止,不過這個電影的情節有點像是外星版的與狼共舞,不是很特別,可是也蠻感人的,尤其是納美人。。。不能全部都寫出來,否則看電影就沒驚喜了! J’ai aussi étté au cinema avec SUN Wei ce samdi, on a vu le fameux film « AVATAR »!!!! J’ai beaucoup aimé l’univers créé par le réalisateur James Cameron, et j’ai même cru que les personnages de Na’vi sont joués par de vrais acteurs!!
綠盒子,有點像豬肉餡餅,加上臺式雞肉撒拉 (加香菜麻油); chaussons au porc, avec une salade taiwanaise (poulet, coriandre, gingembre,caroote, concombre, oignon, huile de sesame, citron)